Pe românca Ștefania Vasile am cunoscut-o prin intermediul poeziilor sale de o sensibilitate aparte. În urmă cu aproape doi ani a lansat un volum de poezii în Italia, acolo unde lucrează ca badantă, meserie de care este foarte mândră și o face cu dăruire.
Mai multe despre acest subiect, vă invit să citiți în continuare -->> AICI.
Astăzi, în Joia Mare, cu câteva zile înainte de cea mai mare sărbătoare a creștinătății, am invitat-o pe poeta, pe românca Ștefania Vasile, să ne vorbească, într-un interviu în EXCLUSIVITATE pentru ȘtiriDiaspora, despre proiectele, planurile și trăirile sale departe de țară.
ȘtiriDiaspora: S-au scurs aproape doi ani de la primul volum de poezii publicat, - „Viața într-o poezie“ și observ că poemele cuprinse în filele acestei cărți s-au răspândit cu repeziciune pe Internet. Ce alte proiecte ați mai avut între timp?
Ștefania Vasile: Abia acum realizez cât de multe am făcut în acest timp...Nici nu știu cu ce să încep pentru că toate proiectele îmi sunt dragi și toate mi-au adus rezultate minunate! Aria mea s-a extins și către muzică, am devenit textier, scriind texte pentru mai mulți interpreți de muzică populară din țară! Am scris versurile cântecelor:
- Frunză legată-n soare
- Hai vecine, hai bulgare
- Spune-mi mare de ce plângi
- Colindul fraților înstrăinați
- Ce se-aude-n cerul sfântul, interpretate de tânărul interpret de muzică populară Ionuț Arămitu din Dobrogea (un alt copil al meu de suflet) cu care mai am în lucru alte câteva texte, printre care și BALADA MÂRLEANULUI, satul meu natal, un text scris după o legendă culeasă din sat.
- Imnul suferinței
- Colind la porțile străine
- Lume ce vremuri trăim - interpret Denisa Blaga
- Bate ceas de sărbătoare - interpreți Denisa Blaga și Flaviu Pop
- Universul ți se-nchină - Denisa și Felician Blaga din Zalău
- Sunt fată din Oltina
- M-a scos bădița la horă
- Români din lumea mare
- Bat la ușa ta creștine - Interpret Mădălina Popa Federici, o tânără interpretă din Dobrogea, cu care de asemenea mai am multe proiecte frumoase pe care așteptăm să le înregistreze.
- Zice mama într-o seară
- Omule cu viața-n palmă - interpret Crinu Spătaru (Argeș)
- Omule te zbați și-aduni - interpret Nelu Piluț (Mehedinți) cu, care am și ale proiecte în lucru.
- Seara Sfântă de Crăciun - interpret Marcela Voicu din Republica Moldova, cu care am noi proiecte în lucru.
După cum vedeți am scris foarte multe texte, tot ce este în lucru este deja scris, așteptând doar să fie înregistrate.
În ceea ce privește poezia am mai scos o carte în limba română volumul ANOTIMPURI STRĂINE, și una în limba italiană, care cuprinde în mare parte poeziile din aceasta, dar și alte poezii și proză scrise special pentru acest volum, de aceea am păstrat și numele: STAGIONI STRANIERE.
Ștefania Vasile: „Reprezentanții statului nu realizează că noi, prin cuvintele noastre, spălăm imaginea țării, dăruindu-i continuitate prin promovarea și perpetuarea limbii române în străinătate“
ȘtiriDiaspora: După „Frunză legănată-n soare“ - pentru care ați scris versurile melodiei interpretate de Ionuț Arămitu, a urmat o colaborare cu Denisa Blaga, pentru un colind superb - Colind la porțile străine. Iată, acum, un nou proiect muzical cu ea. Cum a venit ideea piesei lansate în Săptămâna Mare - Lume ce vremuri trăim.
Ștefania Vasile: Am norocul de a rămâne în relații strânse cu toți interpreții cărora le-am scris texte! Denisa este fata mea de suflet și încă de la începutul colaborării noastre am știut că vor fi rezultate minunate pentru că Denisa este într-adevăr o interpretă desăvârșită. Am multe proiecte cu ea.
Ca de obicei ideile/comenzile vin întotdeauna de la interpret, deci ideea a fost a Denisei care m-a contactat spunându-mi că își dorește un text pe această temă, iar eu l-am scris! Este impresionant să vezi tineri care doresc să prezinte astfel de subiecte opiniei publice!
LUME CE VREMURI TRĂIM este un alt proiect prin care toată echipa care a lucrat la el trage un semnal de alarmă, spunând clar NU RĂZBOIULUI și DA PĂCII! Suntem conștienți că orice aport adus, oricât de mic și în orice domeniu va fi de folos cumva pentru a calma societatea în care trăim. Și ce moment putea fi mai prielnic dacă nu Săptămâna Patimilor? Acum se vorbește despre Înviere, Renaștere, pentru că până la urmă prin moartea și învierea Sa, Iisus Hristos ne-a lăsat în ADN acest dar: de a ne re-creea ca oameni, ca specie, ca suflete. Trebuie doar să vrem!
ȘtiriDiaspora: Sunteți o tânără interpretă de muzică populară care duce tradiția mai departe. Spuneți-ne câte ceva despre dumneavoastră.
Denisa Blaga: Sunt sălăjeancă, am o frumoasă poveste despre începutul meu pe drumul cântecului, dar cineva acolo sus mi-a scos în cale exact oamenii potriviți la momentul potrivit și așa am ajuns să fac ceea ce iubesc, adică muzica și portul popular, să mă regăsesc în ceea ce au lăsat și făcut bunicii noștri.
ȘtiriDiaspora: Cum a început colaborarea cu Ștefania Vasile?
Densia Blaga: Am început colaborarea cu doamna Ștefania Vasile în urmă cu aproximativ 2 ani, văzând pe rețelele de socializare și nu numai, multe poezii și proiecte foarte reușite. Și cum mie îmi place să lucrez cu oameni talentați și oameni de valoare - așa ca doamna Ștefania Vasile - am hotărât împreuna cu mama mea să luam legătura cu dânsa și așa a luat naștere primul nostru proiect. Apoi au urmat de la sine alte colaborări reușite.
ȘtiriDiaspora: După colaborarea pentru "COLIND LA PORȚILE STRĂINE", iată, acum un nou proiect muzical. Cum a venit ideea piesei lansate în Săptămâna Patimilor: LUME CE VREMURI TRĂIM?
Densia Blaga: Primul nostru proiect a fost unul de neuitat deoarece a fost făcut în perioada de pandemie iar noi am reușit cu Imnul Suferinței să ajungem in sufletul tuturor făcând sute de mii de vizualizări și mii de distribuiri pe rețelele de socializare in doar câteva zile.
Apoi au urmat alte câteva proiecte reușite anume un frumos colind alături de un prieten și coleg de muncă, colindă intitulată cu numele „Bate ceas de sărbătoare" apoi o altă frumoasă colindă „Colind la porțile străine", care a fost iarăși un real succes ajungând in sufletele celor de peste hotare și cred cu tărie ca vor urma multe altele; iar pe această cale vreau să-i mulțumesc din suflet doamnei Ștefania Vasile pentru frumoasa noastră colaborare cât și prietenie care s-a legat de-a lungul timpului.
ȘtiriDiaspora: Nu doar comunitatea din Italia v-a primit poemele cu brațele deschise ci, iată, și Spania, Canada. Pe unde ați mai dus emoția dorului românesc în lume? Cum credeți că simt românii de aici dorul?
Ștefania Vasile: „Dorul românesc" transmite emoție prin însăși însemnătatea lui! Fiind departe de pământul natal, de rădăcini, această emoție se multiplică de nu aveți idee! De aceea mulți români au înființat asociații, organizații, grupuri, cluburi, etc., pentru a trăi și simți românește!
Am încercat să răspund "prezent" la toate invitațiile, gândind că așa voi face cunoscută vocea peniței mele, iar cuvântul meu de ordine a fost întotdeauna: profesionalismul!
Ștefania Vasile: "Chiar dacă reprezint România, și încerc să îi fac cinste, ea nu mă cunoaște pe mine"
Am condeiat cât am putut de frumos imaginea țării mele, România, punând întotdeauna emoțiile trăite în versul prezentat cititorilor din toate comunitățile din lume! Poezia mea a fost premiată la concursul "I am a star" din Marea Britanie, și recent am fost premiată de comunitatea internațională a scriitorilor din Argentina, LA VOZ DE TUS ESCRITO, pentru poeziile scrise în limba spaniolă, pe diverse teme la anumite evenimente (eu reprezentând, bineînțeles, România!)
De asemenea poezia mea "THE WAR" a fost premiată de Ziua Internațională a Poeziei, de către Global Poet and Poetry Connection Poets, ca fiind cea mai emoționantă poezie despre război. Am primit mai multe diplome, dar din păcate aprecierea vine mereu din alte țări!
Chiar dacă reprezint România, și încerc să îi fac cinste, ea nu mă cunoaște pe mine! Reprezentanții autorității statului de aici nu au timp de așa ceva! Nu realizează că noi, prin cuvintele noastre spălăm imaginea țării, dăruindu-i continuitate prin promovarea și perpetuarea limbii române în străinătate. Foarte mulți copii de origine română NU vorbesc limba maternă, de aceea din generație în generație aceasta se va pierde. Iată deci puterea cuvintelor noastre, a scriitorilor, în diaspora!
ȘtiriDiaspora: Ați stat în Italia pe durata întregii pandemii. Cum ați trăit toată această perioadă?
Ștefania Vasile: Nu a fost deloc ușor, dar am încercat să văd partea plină a paharului. În orice rău există și o latură bună, trebuie doar să privești spre ea! M-am înscris la o școală sanitară, (pe care încă nu am terminat-o), am muncit și am scris foarte mult! Am încercat să am ocupație, asta te scapă de depresie și de tot ce îți poate aduce o astfel de perioadă și este de asemenea un lucru făcut pentru mine care mă ajută să evoluez ca persoană! Întotdeauna este loc de mai bine în viața fiecăruia dintre noi!
ȘtiriDiaspora: Ultima dată am vorbit și despre proiectele viitoare, cum este cartea de proza care este în lucru - Soarele din urma mea. Am văzut câtva fragmente din ea publicate pe pagina dumneavoastră de Facebook. În ce stadiu mai sunteți cu lucrul la acest proiect?
Ștefania Vasile: La cartea SOARELE DIN URMA MEA nu mai este mult de scris, aproape am terminat-o! Nu m-am grăbit deoarece caut o editură pe măsură pentru a o publica. Este povestea femeii românce care încă din copilărie este lovită de soartă. Femeia din România care ajunge să fie izolată de tot, la un capăt de lume, după o viață de sacrificii pentru familia ei. Acea femeie care, nu de puține ori este exploatată la maxim de către angajatorul străin, tocmai pentru că este vulnerabilă! O femeie care după ce a dăruit tot, rămâne abandonată pe drumul spre un apus întunecat al vieții!
Vreau să fac totul pe măsura emoțiilor cuprinse în paginile acestei cărți!
Ștefania Vasile: „De Paște, pasca mea este durerea depărtării“
ȘtiriDiaspora: Cum veți sărbători Paștele în acest an? Rămâneți în Italia sau reveniți în România?
Ștefania Vasile: Sunt ani de când nu mai am sărbători! Sărbătoare înseamnă reunirea cu cei dragi iar pe mine anumite obligații...proiecte, mă țin departe de astfel de momente! Nu, nu sunt mai importante decât ele, doar că situația nu îmi permite! Suntem împrăștiați prin lume... Trăiesc doar din amintirea acelor vremuri... De Paște, pasca mea este durerea depărtării, iar de Crăciun, colindul meu este dorul de cei dragi! Poate de aceea și poeziile mele transmit atâta emoție!
ȘtiriDiaspora: Ce mesaj aveți, cu ocazia sfintelor sărbători Pascale pentru românii de pretutindeni?
Ștefania Vasile: Iisus Hristos s-a lăsat crucificat, a murit și a înviat pentru noi! Asta ar trebui să ne spună că și noi avem această putere! Puterea de a ne sacrifica pentru aproapele nostru, de a renaște din durere, de a muri și învia ori de câte ori este nevoie, pentru sufletele noastre, de a ne înălța indiferent de vârstă, atunci când simțim că nu mai putem merge pe drumul Crucii, și când coroana de spini ne străpunge până la os! Eu am dovedit că se poate!
Vă doresc un Paște binecuvântat, cu bucurie și cei dragi să vă fie aproape! Pe Dumnezeu să-l aveți în suflet și în casă, iar peste voi să troneze Măria Sa - Pacea!
PAȘTE FERICIT TUTUROR!
[citeste si]
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți StiriDiaspora și pe Google News